Langage du droit et traduction : Essais de jurilinguistique
Tipo de material:
- 2-920342-13-4
- The language of the law and translation : Essays on jurilinguistics
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81.255.2 : 34 =133.1 G284 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 802 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
81'255=112.2 NOR Textanalyse und Übersetzen theoretische grundlagen, Methode und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse | 81'255.2 : 001.4 A65 Traducción y terminología científica en Cuba Estado actual y algunas perspectivas | 81'255.2 : 34 =111 M833 Translation and the law | 81.255.2 : 34 =133.1 G284 Langage du droit et traduction Essais de jurilinguistique | 81'255.2 : 659.3 (07) M366i Introducción a la traducción audiovisual | 81'255.2 : 659.3 B456 La traducción audiovisual análisis práctico de la traducción para los medios audiovisuales e introducción a la teoría de la traducción filológica. | 81'255.2 : 659.3 D543 La traducción audiovisual el subtitulado |
Les insuffisances manifestes d ́un recueil d ́études portant sur un domaine ausi considérable que celui de la traduction, nous faisaient obligation de chercher à dépasser le stade de l ́opération traduisante pour remonter le plus possible à la sorce: le système et la langue qui ́exprime considérés dans leur singularité, afin d ́essayer de retrouver l ́esprit des lois qui caractérise chacun des deux grands systèmes juridiques du monde occidental, ainsi que ses manifestations, ses valeurs et symboles socioculturels.
No hay comentarios en este titulo.