Traducteurs et interprètes certifiés et judiciaires : droits, devoirs et besoins : Actes du Sixième forum international sur la traduction certifiée et l ́interprétatoin judiciaire, 12-14 juin 2002
Tipo de material: TextoDetalles de publicación: París : Federación Internacional de Traductores (FIT)Comité FIT pour les Traducteurs et Interprètes près des TribunauxSociété Française des Traducteurs , 2003Descripción: 648 pTema(s): Resumen: Le Sixième Forum International sur la Traduction et l ́Interprétation certifiées et judiciaires a réuni dans l ́enceinte pretigieuse de l ́UNESCO, á Paris, lieux traditionnels par excellence de la confluence de peuples et de cultures, plus de 200 prfessionnels qui sont venus du monde entier.Le thème du Forum a suscité l ́interventin de plus de 40 spécialistes, praticiens, traducteurs, interpètes, enseignants, chercheurs, juristes, responsables, présidents d ́associations, présidents de comités, etc.Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81 ́25/ ́253:34(063)=133.1=111=134.2 F952 2003 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 2204 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
81 ́25 111=134.2 P211 Translationswissenschaft wohin geht die Reise? Einige metatheoretische reflexionen. | 81 ́25 =133.1 V879 Les félicités de la traduction | 81 ́25 =134.2=111 F391 La traducción orientaciones lingüísticas y culturales | 81 ́25/ ́253:34(063)=133.1=111=134.2 F952 2003 Traducteurs et interprètes certifiés et judiciaires droits, devoirs et besoins : Actes du Sixième forum international sur la traduction certifiée et l ́interprétatoin judiciaire, 12-14 juin 2002 | 81 ́25: 81 ́36 = 134.2 E25 Gramática y traducción | 81 ́25 A76 Estudios de traducción, inglés-español teoría, práctica, aplicaciones | 81 ́25 B296t Traducir o Adaptar? Estudio de la adaptación puntual y global de obras didácticas |
Inc. ref.; [et al.]
Le Sixième Forum International sur la Traduction et l ́Interprétation certifiées et judiciaires a réuni dans l ́enceinte pretigieuse de l ́UNESCO, á Paris, lieux traditionnels par excellence de la confluence de peuples et de cultures, plus de 200 prfessionnels qui sont venus du monde entier.Le thème du Forum a suscité l ́interventin de plus de 40 spécialistes, praticiens, traducteurs, interpètes, enseignants, chercheurs, juristes, responsables, présidents d ́associations, présidents de comités, etc.
No hay comentarios en este titulo.