L'invisibilità del traduttore : una storia della traduzione
Tipo de material:
- 88-7144-963-0
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'255 (09) "18/20"=131.1 V569 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 1829 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
81'255 (082.1)=134.2=111 I8 69 Aproximaciones cognitivas al estudio de la traducción y la interpretación | 81'255 [09] =111 D379 Translators through history | 81'255 (09) "18/20"=131.1 M562 Pianeti proibiti descrizione traduzione intertesti | 81'255 (09) "18/20"=131.1 V569 L'invisibilità del traduttore una storia della traduzione | 81'255 (09) (262) H43 Pensamiento y circulación de las ideas en el mediterráneo el papel de la traducción | 81'255 (09) (262) S49 La Escuela de Traductores de Toledo | 81'255 (09) [460] "11/12" El traductor, la iglesia y el rey |
incl. ref.
In questo volume si traccia la storia della traduzione dal XVII secolo a oggi. Il "traduttore invisibile", secondo quanto afferma l' autore, è quello che ha dominato la produzione di traduzioni nel mondo occidentale, attribuendo al testo tradotto l'illusione di essere l' "originale". Gli esempi tratti da numerose letterature presentano un panorama di quel predominio della traduzione scorrevole su altre strategie di traduzione che ha condotto a una determinata configurazione del canone delle letterature tradotte.
No hay comentarios en este titulo.