Catálogo Bibliográfico
Portada local
Portada local

Las dificultades terminológicas del traductor judicial de informes forenses

Por: Colaborador(es): Tipo de material: Recurso continuoSeries TIC, trabajo colaborativo e interacción en terminología y traducción ; 132Detalles de publicación: Granada Comares 2014Descripción: 395-406 pp133 p.+ CD grafs. + CDISBN:
  • 978-84-9045-046-8
Tema(s):
Contenidos:
Contiene CD
En: InterlinguaResumen: En este estudio, se pretende describir y evaluar las necesidades terminológicas de un traductor judicial de informes forenses cuyas lenguas de trabajo son el francés y el español. Esta situación nos plantea algunas cuestiones a las que trataremos de dar respuesta: ¿Quién desempeña la labor del traductor judicial y en qué se diferencia éste del traductor jurídico? ¿Qué tipo de información necesita el traductor judicial? ¿Cuáles son sus principales necesidades terminológicas a la hora de traducir informes forenses? ¿Cómo llevará a cabo su tarea con éxito?
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Imagen de cubierta Tipo de ítem Biblioteca actual Biblioteca de origen Colección Ubicación en estantería Signatura topográfica Materiales especificados Info Vol URL Copia número Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras Reserva de ítems Prioridad de la cola de reserva de ejemplar Reservas para cursos
Artículos/Analíticas Biblioteca Bartolomé Mitre Colección General 81'25:004 V426 (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible 4418-58

incl. ref.

Contiene CD

En este estudio, se pretende describir y evaluar las necesidades terminológicas de un traductor judicial de informes forenses cuyas lenguas de trabajo son el francés y el español. Esta situación nos plantea algunas cuestiones a las que trataremos de dar respuesta: ¿Quién desempeña la labor del traductor judicial y en qué se diferencia éste del traductor jurídico? ¿Qué tipo de información necesita el traductor judicial? ¿Cuáles son sus principales necesidades terminológicas a la hora de traducir informes forenses? ¿Cómo llevará a cabo su tarea con éxito?

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Portada local

Biblioteca Bartolomé Mitre
Avda. Callao 289, piso 5
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4372-2961 / 4373-4644 int. 104

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 17.30.