Traducción diplomática, que no diplomacia en la traducción
Tipo de material: Recurso continuoSeries La traducción y la interpretación en España hoy : perspectivas profesionales ; 13Detalles de publicación: Granada : Comares , 2000Descripción: p. 145-155xxi, 236 pISBN:- 84-8444-041-9
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'255[082.1] I8 13 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 2805-15 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
81'255[082.1] I8 13 Prólogo | 81'255[082.1] I8 13 Prólogo de la editora | 81'255[082.1] I8 13 Reflexiones sobre la traducción en el ámbito de las organizaciones internacionales | 81'255[082.1] I8 13 Traducción diplomática, que no diplomacia en la traducción | 81'255(09) (725) "18" V719 La historia traducida versiones españolas de las obras de W.H. Prescott en el siglo XIX | 81'255=111 B415i Is that a fish in your ear? | 81'255=111 K295 Found in translation how language shapes our lives and transforms the world |
Contiene jerarquía diplomática.
"Entendemos por traducción diplomática aquella que se realiza en las misiones o legaciones diplomáticas, ya se trate de consulados o embajadas. En ciertos aspectos se puede parecer a la traducción que se realiza en organizaciones internacionales, en cuanto al tipo de textos que se traducen y en cuanto a las diversas convenciones que se siguen. No obstante, la traducción diplomática tiene sus propias reglas y peculiaridades".
No hay comentarios en este titulo.