Traducción automática y generación textual : herramientas, grupos y proyectos de investigación
Tipo de material: Recurso continuoSeries Recursos documentales y tecnológicos para la traducción del discurso jurídico : español, alemán, inglés, italiano, árabe ; 41Detalles de publicación: Granada : Comares , 2003Descripción: p.1-32xii, 328 p. diagrs., grafs., ilus., tblsISBN:- 84-8444-754-5
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'255.2:34 C667r (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 2796-07 |
incl. ref.
El proyecto de investigación que se describe tiene como principal objetivo el diseño y elaboración de un tipologizador para la traducción jurídica, esto es, una herramienta informática capaz de generar automáticamente un determinado tipo de texto jurídico en diversas lenguas.
No hay comentarios en este titulo.
Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.