Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 40 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
A writer's companion por
  • Rubin, Louis D [ed.]
  • Mills, Jerry Leath [ed.]
Temas: DATOS; VIAJES; TRANSPORTE; TEATRO; POLITICA; MUSICA; MISCELANEAS; MEDIOS DE COMUNICACION; LITERATURA; INGLÉS; INFORMACION; HISTORIA; GLOSARIOS; DICCIONARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: New York : Harper Perennial, 1997
Resumen: I. Travel and Transportation, II. History and Politics, III. Architecture, IV. Painting and Sculpture, V. Music, Classical and Popular, VI. Literature and Language, VII. Drama and Theater, VIII. Radio, Television, and Film, IX. Religion, Folklore, and Legend, X. Native Americans, XI. Business and Finance, XII. The Animal Kingdom, XIII. Science and the Natural World, XIV. Psychoanalysis, XVI. Philosophy, XVII. Gastronomy, XVIII. Sports, XIX. Reference.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 030 (038)=111 R824.

2.
Uno y el universo por
  • Sabato, Ernesto, 1911-2011
Series Biblioteca Ernesto SábatoTemas: AUTORES ARGENTINOS; FILOSOFIA; MISCELANEAS; NARRACIONES; POLITICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Seix barral, 2011
Resumen: Libro inaugural en su carrera de escritor, Uno y el universo es un conjunto de artículos escritos en 1945 premiado por un jurado de reconocido mérito. Los textos que aparecen en este histórico volumen pasan revista a los hechos políticos y filosóficos heredados del siglo XIX y cuyas consecuencias tienen todavía hoy profundas resonancias en la conformación de sujeto y se relación con el mundo de las ideas, las ilusiones y el progreso.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-82 S13u.

3.
Two case studies : translation of chinese housing leases and politically oriented news articles. por
  • Ma, Yuanxi
  • Wu, Di
  • World Congress, 19 CaliforniaUSA 1-4 agosto 2011
Series Proceedings of the XIX World Congress of the International Federation of Translators
Edición: 2011
Temas: CHINA; CONTRATOS; DOCUMENTOS; ECONOMIA; FINANZAS; POLITICA; TRADUCCIÓN DEL/AL CHINO; TRADUCCION DEL/AL INGLES.
Origen: World Congress, 19
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: San Francisco, CA : International Federation of TranslatorsAmerican Translators Association,
Resumen: In the translating some financial/economic and political oriented documents from Chinese into English, we find that besides tackling the difficulties in the language aspect, we, have to deal with concepts that may be totally alien to each other, rules and regulations and systems that may be non-existent or entirely different in the other country and culture. We would like to take up the issues and problems that crop up in our translation of Chinese housing lease and politically oriented news articles as case studies and discuss with the audience how we should deal with such difficulties and solve them so as to turn out a translation that is understandable and acceptable to both concerned parties. To us, any translation task is a learning process to enrich our knowledge and experience in our translation career.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81'25 =111 FIT XIX 2011.

4.
Traducibilitá e processi traduttivi : un caso : A. Gramsci linguista por
  • Boothman, Derek
Temas: ALEMÁN; TRADUCIBILIDAD; TRADUCCIONES DE GRAMSCI; TRADUCCIÓN; PROCESO DE LA TRADUCCIÓN; POLITICA; LINGUISTICA; ITALIANO; FRANCÉS; FILOSOFIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Perugia : Guerra Edizioni, 2004
Resumen: Il presente volume in cui si presentano argomenti relativamente poco conosciuti dei Quaderni del carcere di Antonio Gramsci, tenta di indicare in modo inequivocabile le fonti dei concetti e gli argomenti specifici usati da questo autore. Abbastanza spesso i testi pubblicati finora sul pensiero di Gramsci a volte favorevoli a volte semplicemente critici o anche fortemente contrari, rivelando una conoscenza approssimativa dei suoi autori, probabilmente dovuta ad una lettura indiretta dell'opera discussa o anche ad una certa dimenticanza del testo, mentre in altri casi si riscontra l'introduzione di interpretazioni proprie che però non vengono riconosciute come tali. Al contrario, chi scrive ha scelto di includere nel testo diversi passi dei "Quaderni" , e qualche volta estratti da altre fonti come le Lettere dal Carcere, citati alla lettera e non parafrasati, avendo ben presente che si tratta di uno stile insolito ma di fatto fondamentale per ridurre al minimo eventuali equivoci ed errori. Inoltre, vengono date precise indicazioni e riferimenti per la lettura del testo.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255 =133.1 B63 .

5.
La traducción política y politizada : (re)construir en/el desequilibrio por
  • Vidal Claramonte, Ma. Carmen Africa
  • Martín Ruano, M. Rosario [ed.]
  • Martín Ruano, M. Rosario
  • Vidal Claramonte, Ma. Carmen Africa [ed.]
Series Traducción, política(s), conflictos : legados y retos para la era del multiculturalismo ; 113Temas: GLOBALIZACIÓN; POLITICA; RESUMENES; TRADUCCIÓN Y CULTURA; TRADUCCIÓN Y SOCIEDAD.
Origen: Interlingua
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Granada : Comares, 2013
Resumen: "Al igual que sucede con el arte, el lenguaje y los textos contemporáneos son espejo, cómo no, de estos cambios sociales, y, con el lenguaje y los textos, también lo son la traducción y los traductores, cuya labor es cada vez más importante en un mundo global en el que las instituciones internacionales han asumido el papel de mediar en el cruce y choque entre discursos y culturas".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'25 V667.

6.
Traducción, política(s), conflictos : legados y retos para la era del multiculturalismo por
  • Vidal Claramonte, Ma. Carmen Africa [ed.]
  • Martín Ruano, M. Rosario [ed.]
Series Interlingua ; 113Temas: ARTICULOS; GLOBALIZACIÓN; POLITICA; SERIES MONOGRAFICAS; TRADUCCIÓN Y CULTURA; TRADUCCIÓN Y SOCIEDAD.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Granada : Comares, 2013
Resumen: Contiene: 1) La traducción política y politizada: (re)construir en/el desequilibrio; 2) Usos de la (no) traducción como expresión del conflicto anglo-español en los Estados Unidos; 3) Traducción y conflicto: perdidos en la traducción; 4) El "desafío" austral: las relaciones entre las industrias traductoras argentina y española; 5) La India y su multilingüismo; 6) Conflictos de identidad en las dramaturgias poscoloniales de Gurpreet Kaur Bhatti, Rukhsana Ahmad y Meera Syal; 7)El discurso en torno a la memoria del holocausto a debate: el papel de la traducción en su (ab)uso; 8) La traducción ante la incompatibilidad ideológica; 9) Traducción y accesibilización de discurso público en formato web; 10) Dinámicas de confluencia y confrontación en el campo de la interpretación: una aproximación narrativa; 11) Traducir el sitio de leningrado: de intérpretes e (in)comprensiones en la aguja dorada de Montserrat Roig; 12) "Calibán ha salido de la isla.": viaje y traducción.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'25 V667.

7.
La traducción política en China: estudio de la versión española de la obra de Xi Jinping Gobernación y Administración de China [Recurso electrónico] por
  • Liu, Guang Lu
  • Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación
Series ; n. 31Temas: TRADUCCION ESPECIALIZADA; TRADUCTOLOGIA; PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN; POLITICA; INSTITUCIONAL; CHINA.
Origen: SENDEBAR: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Granada.
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Lenguaje original: Español
Detalles de publicación: Granada : Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación, 2020
Otro título:
  • Political Translation in China: Study of the Castilian Version of The Governance of China by Xi Jinping
Resumen: El presente artículo se centra en las características de la traducción en el ámbito de la política. Clasificamos la historia de la traducción de textos políticos de la China moderna en tres etapas. La parte principal de este artículo consiste en el análisis de algunos aspectos macrológicos y micrológicos de la versión castellana de la obra de Xi Jinping Gobernación y Administración de China. En cuanto al análisis macro de este texto político, nos centramos en las características de la traducción institucional en China. En el análisis micro de la obra, nos fijamos en distintos niveles, desde la textualidad, la retórica o las estructuras oracionales hasta determinados elementos del léxico. Con una metodología indisciplinar que combina teorías políticas y traductológicas, llegaremos a conclusiones sobre las formas de la acción política, las características de las tres etapas y las estrategias utilizadas en la traducción de la obra.
Disponibilidad: No hay ítems disponibles.

8.
Todo sobre la Asociación Profesional de Traductores Públicos e Intérpretes Comerciales del Estado de San Pablo : entrevista a Antonio Alberto Dias Castro [Digital] por
  • Dias Castro, Antonio Alberto
  • CTPCBA. Comisión de Difusión y Relaciones Institucionales e Internacionales
Series La tecnología y la traducción ; n.144Temas: ASOCIACIONES PROFESIONALES; BRASIL; BRASILENOS; BRASILEÑOS; ENTREVISTAS; INTÉRPRETES; INTERPRETES PUBLICOS; POLITICA; REVISTA CTPCBA; SAN PABLO; TRADUCTORES PUBLICOS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 144
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, ene-mar 2020
Resumen: El Traductor Público Antonio Alberto Dias Castro nos cuenta sobre las funciones y actividades de la Asociación Profesional de Traductores Públicos e Intérpretes Comerciales del Estado de San Pablo (Associação Profissional de Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais do Estado de São Paulo, ATPIESP) y algo más. También alerta sobre el trabajo desleal de las agencias de traducción.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

9.
Terminología y conflicto por
  • Pedreyra, Juan Manuel
  • Colegio de Traductores Públicos del Uruguay
  • Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay, 2 MontevideoUY 9-11 sept.. 2017
Series Segundo Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay : nuevos desafíos en tiempos de cambios : conferencias, ponencias y pósteresTemas: CALIDAD DE LA TRADUCCIÓN; COHERENCIA TERMINOLOGICA; CONFERENCIAS; ESPANOL; LENGUAJE POLITICO; LENGUAJE Y SOCIEDAD; NACIONES UNIDAS; NEOLOGISMOS; NORMALIZACION TERMINOLOGICA; POLITICA; POLITICA MUNDIAL; SOCIOTERMINOLOGIA; TERMINOLOGÍA; TERMINOLOGIA INTERNACIONAL; TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN Y SOCIEDAD; URUGUAY.
Origen: Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay, 2
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Montevideo : Colegio de Traductores Públicos del Uruguay; Universidad de Montevideo; Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA); Instituto Metodista Universitario Crandon, 2017
Resumen: La terminología es una herramienta fundamental para asegurar la coherencia, la estandarización y la calidad de las traducciones. En contextos multiculturales y en situaciones internacionales delicadas, además de su función tradicional de mantener la neutralidad del idioma, estandarizar los términos de uso frecuente e incorporar neologismos, las instituciones se ven obligadas a responder a los desafíos derivados de acontecimientos políticos y situaciones contenciosas. El propósito de este trabajo es explicar la manera en que las Naciones Unidas responden a estas necesidades mediante la exposición de casos prácticos desde una perspectiva histórica.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81'25 CTPU 2017.

10.
Tatsachen über Deutschland por
  • Kappler, Arno
  • Reichart, Stefan
  • Alemania. Die Bundesregierung
Temas: ALEMANIA; POLITICA; GEOGRAFIA POLITICA; GEOGRAFIA HUMANA; GEOGRAFíA ECONOMICA; CULTURA; ASPECTOS SOCIALES; ASPECTOS FINANCIEROS; ASPECTOS ECONOMICOS; ASPECTOS CULTURALES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Frankfurt : Societäts Verlag, 2000
Resumen: Tatsachen über Deutschland ist ein handbuch für alle, die aktuelle und zuverlässige informationen über die bundesprepublik Deutschland suchen. Die ausgabe 2000 gibt in wort und bild auskunft über das land und seine bewohner, die staatliche ordnung und das gesellschaftliche leben, die politischen kräfte und entwicklungen, die wirtschaft mit allen ihren zweigen und die kulturelle vielfalt Deutschlands mit seinen 16 busdesländern.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 908(430)=112.2 K 122.

11.
Taking mediated stance via news headline transediting : a case study of the China-U.S. trade conflict in 2018 [Recurso electrónico] por
  • Qin, Binjian
  • Zhang, Meifang
  • Universidad de Montréal (Canadá)
Series Meta Volume 65, numéro 1, avril 2020 ; v. 65, n. 1Temas: REVISTAS; TRADUCCIÓN; ETICA PROFESIONAL; MANIPULACION; MEDIOS DE COMUNICACION; MEDIACIÓN; POLITICA.
Origen: Meta, volume 65, numéro 1
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Montréal : Université de Montréal, 2020
Otro título:
  • Meta Translators' Journal
Resumen: Este artículo estudia la postura mediada en los titulares de noticias transeditados sobre el conflicto comercial China-EE. UU. De 2018. Se basa en la teoría de la evaluación desarrollada por Martin y White (2005) para examinar la posición del transeditor a través de un análisis de 66 titulares de noticias en inglés y 50 titulares chinos. Los textos en inglés fueron recopilados de los principales medios de comunicación estadounidenses, mientras que los textos en chino fueron elegidos de las principales prensas de China. El resultado del análisis muestra que cuando los titulares de las noticias se transeditan del inglés al chino, la mediación de la postura normalmente suena negativa hacia Estados Unidos y positiva hacia China. Las investigaciones también encuentran que las prensas chinas seleccionadas adoptan predominantemente la postura mediada en patrones heteroglosos, mientras que los medios de comunicación en inglés tienden a usar monoglosios. Se argumenta que las posibles razones para tal desviación de postura pueden incluir tendencias ideológicas de los medios, diferentes lectores y sus expectativas de los medios estadounidenses y chinos, y las diferentes creencias socioculturales entre los dos países.
Acceso en línea:
Disponibilidad: No hay ítems disponibles.

12.
The semantic confusing connotation of terrorism : terminologies generated in arabic and used in english por
  • Khwaileh, Tariq
  • Khuwaileh, Abdullah
Series ; vol.58n.1Temas: ARABE; ESTUDIOS DE TERMINOLOGÍA; INGLÉS; LENGUAJE DE CADA ESPECIALIDAD; LENGUAJE Y SOCIEDAD; METAFORAS; POLITICA; TERMINOLOGÍA; TERRORISMO; TRADUCCIÓN Y CULTURA; TRADUCCIÓN Y SOCIEDAD.
Origen: Babel
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Sint-Amandsberg : Fédération Internationale des Traducteurs, january-march 2012
Resumen: For political and military considerations, English has become an international language used in all aspects of life: the language of advanced science, the internet, and business communication. Both English and Arabic are two of the official languages used in the United Nations for meetings, discussions, negotiation and documentation. The above mentioned fields might be free of culture and religion because the language of science, for instance, is direct and the action is the most important element of meaning which is more important than the doer. Obviously, the same thing is applicable on the language of business or stock markets in London, New York and Dubai. But when it comes to the language of politics and mass media which processes politics, the linguistic situation becomes different due to the excessive use of cultural and religious metaphors and religious terminologies deep-rooted in most classical and modern languages like Arabic which is the language of the holy Koran followed by one billion and half people. This number is expected to rise sharply due to the high birth rate in the Muslim World as this is recommended by Islamic teachings. This means that Arabic will increasingly spoken by a large number of people worldwide. The misinterpretation of certain Arabic, political and religious terminologies results in communicative problems for politicians and journalists who could be native speakers of Arabic or English. For the purpose of investigating this communicative problem, we collected data from 10 journalists who were Arab, British and American. They were chosen randomly and asked about the terrorism connotations of frequently used Arabic terms in mass media like: islamist, martyr, strugglers, Jihad: holy war, sacrifice, Martyr operation, guerillas, etc. Those religious, political and conceptually loaded words were described, classified and codified as the most terrorism words and the most problematic words for western journalists and/or politicians. The study has revealed that they are so because they seem to represent a linguistic interface and a big aggressive concept as seen by western journalists. On top of that, they are loaded with culturally bound connotations, images and signals. On the contrary, the Arab journalists did not see these words in the way of their western colleagues did.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H17.

13.
Sables y utopías : visiones de América Latina por
  • Vargas Llosa, Mario
  • Granés, Carlos [prol.]
Temas: AMERICA LATINA; POLITICA; MISCELANEAS; ENSAYOS; AUTORES PERUANOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Aguilar, 2009
Resumen: ¿Cuáles son los postulados liberales de Vargas Llosa? ¿Cuál es su posición ante la realidad latinoamericana? ¿Cuáles son los peligros y esperanzas que vislumbra para el continente? ¿Cómo han tomado forma sus ideas y compromisos? La selección de ensayos que compone este volumen pretende aclarar estas cuestiones. En ellos, además de verse reflejado el recorrido intelectual del escritor, se analizan todos los grandes acontecimientos que han marcado la historia reciente de América latina. No están ordenados cronológicamente sino por temas, ilustrando las batallas que Vargas Llosa ha dado por la libertad, desde su oposición frontal a las dictaduras, su ilusión y posterior desencanto con las revoluciones, sus críticas al nacionalismo, al populismo, al indigenismo y a la corrupción -mayor amenaza para la credibilidad de las democracias -, hasta el descubrimiento de las ideas liberales, su defensa irrestricta del sistema democrático y su pasión por la literatura y el arte latinoamericanos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-92 V426sa.

14.
El príncipe por
  • Maquiavelo, Nicolás, 1469-1527
  • Alcántara, Francisco Javier [tr.]
Series Biblioteca La NaciónTemas: AUTORES ITALIANOS; POLITICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Planeta DeAgostini, 2010
Resumen: El Príncipe es un tratado de doctrina política escrito por Nicolás Maquiavelo en 1513 mientras se encontraba confinado en San Casciano por la acusación de haber conspirado en contra de los Médici. Fue dedicado a Lorenzo II de Médici, duque de Urbino, en respuesta a dicha acusación, a modo de regalo. Se trata sin duda de su obra con más renombre, aquella por la cual ha nacido el sustantivo "maquiavelismo" y el adjetivo "maquiavélico". A pesar del uso despectivo que se le confiere al término, "maquiavélico" no es otra cosa sino una obra dotada de un gran conocimiento de la psique humana, un enorme sentido común y mucho pragmatismo. Tanto es así, que muchos hombres de negocios y políticos han extrapolado algunas de sus ideas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 82-92 M322 .

15.
Polec : dictionary of politics and economics por
  • Back, Harry
  • Cirullies, Horst
  • Marquard, Günter
Temas: ABREVIATURAS; RELACIONES INTERNACIONALES; POLITICA; ORGANIZACIONES INTERNACIONALES; INGLÉS-FRANCÉS; INGLÉS-ALEMAN; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ALEMÁN; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; DICCIONARIOS BILINGÜES; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMÁN - FRANCÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: freger
Detalles de publicación: Berlin : Walter de Gruyter, 1964
Otro título:
  • dictionnaire de politique et d'économie
  • wörterbuch für politik und wirtschaft
Resumen: The dictionary has a vocabulary of nearly 14000 catchwords in english, french and german from the fields of politics and economy. The limits of these fields can be narrowed down or extended, but can also be enlarged to a secondary field. With this in view, the authors also included catchwords drawn from modern technology (atomic science, space travel) and from ideological terminology.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 32/33(038)=111=112.2=133.1 B122.

16.
Poesía civil (2001). Para un diccionario crítico de la lengua (inéditos) por
  • Raimondi, Sergio
Series ; n. 11Temas: ARGENTINA; CULTURA; HISTORIA; LENGUAJE POLITICO; POESÍA; POLITICA.
Origen: La Biblioteca
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Biblioteca Nacional de la República Argentina, 2011
Resumen: Poesía civil es una de las principales expresiones de la generación de poetas que emergió de la década del noventa, resistiendo la despolitización del arte y explorando nuevos derroteros para la escritura, fiel a la intuición de que la lengua es una zona de conflicto permanente, un recurso común estratégico sujeto a sucesivas y antagónicas apropiaciones. Entre aquel texto de 2001 y su nuevo libro que está en proceso de edición (Para un diccionario crítico de la lengua), es posible palpar ciertos derroteros simbólicos y sociales de una década signada por la evocación del peronismo, en un tono tan anacrónico como posmoderno.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H157.

17.
Noticias de traducción : ¿por qué les resulta tan difícil a los intérpretes traducir los discursos de Donald Trump? [Recurso electrónico] por
  • Racoma, Bernadine
Series Un gran presente y un largo porvernir para el CTPCBA ; n.134Temas: ESTADOS UNIDOS; INTERPRETACIÓN; LENGUAJE HABLADO; POLITICA; PRESIDENTES; TRADUCCIÓN.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 134
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, junio-agosto 2017
Resumen: "El presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, es un personaje particular y la verbalización de sus pensamientos verdaderamente refleja el tipo de personalidad que posee. Esto les genera dificultades a aquellos encargados de realizar los servicios de traducción e interpretación de sus mensajes. Los traductores no deberían tener dificultades para traducir el mismo grupo de palabras cada vez que él ofrece un discurso. Desafortunadamente, ese no es el caso. Trump les está haciendo la vida difícil a los traductores. A continuación, se incluyen las principales razones".
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

18.
Moreno y su 'traducción' de Rousseau, base para la Independencia [CD-ROM] por
  • Bekenstein, Gabriela Paula
  • Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 6 Buenos AiresAR 21-24 abril de 2016
Series Actas. VI Congreso Latinoamericano de Traducción e InterpretaciónTemas: HISTORIA; MORENO, MARIANO; POLITICA; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCCIÓN Y CULTURA.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 6
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2016
Resumen: Mariano Moreno fue un gran promotor de la libertad para el movimiento revolucionario de 1810. Abogado de ideas modernas, defensor de los indígenas, creador de la Biblioteca Nacional y fundador del periódico La Gaceta de Buenos Aires, se lo considera mayoritariamente el traductor local de El Contrato Social de Jean-Jacques Rousseau; fue un facilitador de las ideas de la Revolución Francesa que calaron hondo en el Río de la Plata. Si bien su autoría de la traducción fue puesta muchas veces en duda, creemos que la utilidad histórica de la traducción supera las suspicacias relativas a su autoría.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81'25 CTPCBA 2016.

19.
Les institutions politiques et administratives de la France por
  • François, Louis
Series Faire le point. Série histoire. Classiques Hachette ; 27Temas: CONSTITUCIONES; FRANCÉS; FRANCIA; GOBIERNO PARLAMENTARIO; HISTORIA; POLITICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Paris : Hachette, 1976
Resumen: "Il est difficile, et passionnant, d'écrire un livre sur les institutions politiques et administratives de la France, lorsque la France, comme le monde, se trouve entraînée dans une rapide et profonde mutation par les évolutions scientifiques, techniques, économiques et sociales. Tout pousse au changement. Aussi un tel livre risque-t-il d'être rapidement démodé et inexact. Pourtant l'auteur n'a pas renoncé à ce travail, car il est toujours utile, pour apprécier exactement les données d'une question, de la saisir dans sa dimension historique. Il est profitable de connaître le passé pour comprendre le présent et prévoir l'avenir".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 342.5 (44)=133.1 F844 1976.

20.
Lengua e historia por
  • Michelena, Luis
Series FilológicaTemas: BILINGUISMO; VASCO; POLITICA; LINGUISTICA; LENGUA; LENGUA; LATÍN; HISTORIA; ESTRUCTURALISMO; ESCRITURA; CULTURA; EUSKERA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Paraninfo, 1985
Resumen: Se reúnen en el presente volumen los trabajos más significativos del autor sobre Lingüística teórica, problemas y métodos de la reconstrucción, gramática castellana y lenguas prerromanas. Muchos de estos estudios no eran accesibles al investigador, por encontrarse en revistas antiguas o de difusión muy restringida.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'09 M 582 .

21.
Judicial process in America por
  • Carp. Robert A [comp.]
  • Manning, Kenneth L [comp.]
  • Stidham, Ronald [comp.]
Edición: 6a ed.
Temas: DERECHO; TRIBUNALES; SISTEMA JUDICIAL; POLITICA; JUECES; GENERO; ESTADOS UNIDOS; ECONOMIA; DISCRIMINACION BASADA EN EL SEXO; DISCRIMINACION; DERECHO PROCESAL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Washington : CQ Press, 2004
Resumen: For courses on the law and courts that are focused on the federal level, this popular spin-off volume from Judicial Process in America is the perfect supplement. The authors explai the organizational structure of the federal courts; examine the roles of judges, lawyers, and litigants; and explore the policy impact of federal court decisions.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 347.991(73) =111 C223.

22.
The interpreter's political awareness as a non-cognitive constraint in political interviews : a perspective of experiential meaning por
  • Yijun, Guo
Series ; vol.61n.4Temas: INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS; INTERPRETACION Y COMUNICACION; INTÉRPRETES; CHINA; INVESTIGACIÓN EN INTERPRETACIÓN; POLITICA; POLITICOS; TRADUCCIÓN DEL/AL CHINO.
Origen: Babel
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Sint-Amandsberg : Fédération Internationale des Traducteurs, october-december 2015
Resumen: High-level political interpreting in China is a specialized interpretation with distinct principles and requirements and among them the interpreter's political awareness plays a critical role. In this article, the political awareness is investigated through a detailed examination of the interpreter's experiential meaning transfer using former Chinese Premier Zhu's debut press conference in 1998 as a case study. The study then identifies three types of political awareness-manipulated strategies employed by the interpreter at the conference: (a) the addition of experiential meaning to express political standpoint; (b) the omission of experiential meaning to eliminate potential negative political effects; (c) the correction of inaccurate experiential meaning to avoid political misunderstanding. Lastly, implications are drawn with reference to field as one of the contextual variables and the social institutional context. The article argues that political awareness on the part of the political and diplomatic interpreter in China is a paramount interpreting competence, that effective interpretation of the Chinese state leader's speeches depends upon the interpreter's high level of political awareness, and that such awareness is determined by the source text's relevant field and Chinese specific social institutional context.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H17.

23.
International law and its others por
  • Orford, Anne [ed.]
Temas: DERECHO INTERNACIONAL; SOBERANIA; POLITICA; JURISPRUDENCIA; ESTADOS UNIDOS; DERECHOS HUMANOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: New York : Cambridge, 2006
Resumen: Institutional and political developments since the end of the Cold War have led to a revival of public interest in, and anxiety about, international law. Liberal international law is appealed to as offering a means of constraining power, representing universal values, and governing relations between sovereign states. This book brings together scholars who draw on jurisprudence, philosophy, legal history and political theory to analyze the stakes of this turn to international law. These essay explore the history of relations between international law and those it defines as other -other traditions (theology, philosophy, morality, economics), other logics (sacrifice, war, despotism, calculation), other forces (God, desire, markets, imperialism), and other groups (indigenous people, corporations, barbarians, terrorists). The authors explore the archive of international law as a record of attempts by scholars, bureaucrats, decision-makers and legal professionals to think about what happens to law at the limits of modern political organization. The result is a rich array of responses to the question of what it means to speake and writes international law in our time.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 341 =111 O3.

24.
Los intelectuales y la política en la Argentina : El combate por las ideas, 1983-2012 por
  • Pavón, Héctor
Series DebateTemas: ARGENTINA; AUTORES ARGENTINOS; ENSAYOS; INTELECTUALES; POLITICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Debate, 2012
Resumen: La Argentina posee una frondosa tradición de pensamiento político, poblada de hombres y mujeres que han diseñado planes, proyectos, estrategias presidenciales, modelos de país. Artistas, escritores, poetas, docentes, investigadores# algunos de ellos participaron de gobiernos, fueron revolucionarios, se volvieron reformistas, se adaptaron a las modas, se hicieron oficialistas y también opositores, según la pasión de cada época y/o la pertenencia individual. Una pregunta recorre estas páginas: ¿cuál es la influencia real de los intelectuales en el mundo de la política? Héctor Pavón busca responderla con esta reveladora y minuciosa investigación que incluye los testimonios en primera persona de los protagonistas más relevantes de la escena cultural nacional de las últimas décadas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 323.3-057.85 P289.

25.
From left to right and from right to left : Anton Shammas's translations from Hebrew into Arabic and vice versa por
  • Kayyal, Mahmoud
  • Tel-Aviv University
Series Volume 57, Issue 1, 2011 ; v. 57, n. 1Temas: ARABE; ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN; HEBREO; ISRAEL; LITERATURA; POLITICA; TRADUCCIÓN.
Origen: Babel - Volume 57, Issue 1, 2011
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Sint-Amandsberg : Fédération Internationale des Traducteurs, january-march 2011
Resumen: The present paper discusses Anton Shammas's translations of Modern Hebrew literature into Arabic and of Modern Arabic literature into Hebrew. The discussion focuses on the connection between hegemony and translation, particulary in light of the fact that these translations were carried out in the shadow of the political, social and economic hegemony of the Jewish majority over the Arab-Palestinian minority in Israel.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H17.

26.
Fragmentos de un discurso rockero por
  • Barttolotta, Leandro
  • Gago, Ignacio
Series ; n. 11Temas: ARGENTINA; CULTURA; LENGUAJE POPULAR; LENGUAJE Y SOCIEDAD; MEDIOS DE COMUNICACION; POLITICA; PUBLICIDAD.
Origen: La Biblioteca
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Biblioteca Nacional de la República Argentina, 2011
Resumen: Todo lo que existe es, inevitablemente, objeto de una vasta red de captura. Bajo el imperio de esta evidencia, las transformaciones operadas en el mundo del rock en la última década fueron y son objeto de diversos mecanismos de interpretación: la tematización, la victimización, las narrativas de un insistente discurso culturista de carácter etnográfico, la estetización, las clasificaciones del mundo sociológico y, también, la espectacularización y el esponsoreo.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H157.

27.
Facundo : o civilización y barbarie en las pampas argentinas por
  • Sarmiento, Domingo Faustino, 1811-1888
  • Borges, Jorge Luis, 1899-1986 [prol.]
Series Biblioteca La NaciónTemas: AUTORES ARGENTINOS; POLITICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Planeta DeAgostini, 2010
Resumen: Facundo o Civilización y Barbarie en las pampas argentinas es un libro escrito en 1845 por el político y educador argentino Domingo Faustino Sarmiento, durante su segundo exilio en Chile. Es uno de los principales exponentes de la literatura hispanoamericana: además de su valor literario, la obra proveyó un análisis del desarrollo político, económico y social de Sudamérica, de su modernización, su potencial y su cultura.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 82-92 S322 .

28.
Exporting political theology to the diaspora : translating Rabbi Abraham Isaac Kook for Modern Orthodox consumption [Recurso electrónico] por
  • Asscher, Omri
  • Universidad de Montréal (Canadá)
Series Meta Volume 65, numéro 2, août 2020 ; v. 65, n. 2Temas: REVISTAS; TRADUCCION DEL/AL HEBREO; INGLÉS - HEBREO; TRADUCCIÓN Y SOCIEDAD; POLITICA; RELIGION.
Origen: Meta, volume 65, numéro 2 : août 2020
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Montréal : Université de Montréal, 2020
Otro título:
  • Meta Translators' Journal
Resumen: The recent boost in English translations of Rabbi Abraham Isaac Kook (1865-1935), the undisputed father of religious Zionism, may be considered a revealing juncture between Israeli and American Modern Orthodox Jewish communities. Upon establishing the features of theological translation in this homeland-diaspora framework, my paper offers a discussion of a dominant translation trend of Kook’s thought in the 1990s, an ideologically motivated “export” of texts which has been largely determined by the transnational movement of people. The translators were American rabbis who emigrated and settled in Israel and the main target audience for the translations was the growing number of young American Jews making the one-year study visit in Israeli yeshivas before returning to American college life. The translations, I argue, were framed as a political polemic on the part of right-wing religious Zionism, aimed at promoting a highly nationalist, topical political interpretation of Kook’s suggestive Hebrew works among English-speaking Modern Orthodox Jews, particularly those making the increasingly popular study visit in Israeli yeshivas – visits that have been associated with the persistent “slide to the Right” of Modern Orthodox Judaism in America in recent decades.
Acceso en línea:
Disponibilidad: No hay ítems disponibles.

29.
Entre la letra y la sangre : conversaciones con Carlos Catania por
  • Sábato, Ernesto
  • Catania, Carlos
Series Biblioteca Breve
Edición: 1a ed., 3a reimp. 1993
Temas: ARGENTINA; CRITICA LITERARIA; EDUCACIÓN; ENSAYOS; FILOSOFIA; LINGUISTICA; POLITICA; REPORTAJES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Seix Barral, 1993
Resumen: "A través de una abundante correspondencia, durante breves encuentros fuera del país, en reiteradas visitas a su vieja casa de Santos Lugares y hasta telefónicamente, he sostenido con Ernesto Sábato un diálogo personal que lleva más de veinte años..."
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-4 S13en 1991.

30.
Elección presidencial 2016 en los Estados Unidos : nuevas tendencias en el vocabulario eleccionario [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Comisión de Idioma Inglés
Series El colegio que les sirve a sus matriculados ; n.132Temas: COMISIONES; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ELECCIONES; ESTADOS UNIDOS; INGLÉS; POLITICA; TERMINOLOGÍA; VOCABULARIOS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 132
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, noviembre 2016-febrero 2017
Resumen: Con motivo de la elección presidencial que se llevó a cabo el pasado 8 de noviembre en los Estados Unidos, la Comisión de Idioma Inglés realizó una investigación sobre las palabras más utilizadas por los candidatos en el ámbito político y buscadas por los estadounidenses que marcaron tendencia durante toda esta campaña. Esperamos que les sea de utilidad para enriquecer su vocabulario o comprender ciertos contextos políticos.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.