Précis de traduction et d’interprétation en milieu judiciaire [Recurso electrónico]
Tipo de material: Recurso continuoIdioma: Francés Series Regards sur l’interprétation ; n. 245Detalles de publicación: Le Mans : Société Française des Traducteurs , 2021Descripción: p. 27-39ISSN:- 2272-9992
- 0395-773X
incl. ref.
La traduction et l’interprétation en milieu judiciaire sont deux pratiques différentes exercées dans un même domaine, celui de la justice. Nous examinons ici la situation des experts traducteurs-interprètes. La justice française d’aujourd’hui est une justice dans l’urgence (Bastard et Mouhanna, 2007). Le traducteur doit en être bien conscient lorsqu’il reçoit une demande. Certains actes sont particulièrement urgents, notamment les mandats d’arrêt européen ou d’extradition, les ordonnances et les commissions rogatoires internationales de juges d’instruction qui sont à exécuter rapidement pour permettre l’avancement de la procédure, d’autant plus lorsque les personnes concernées se trouvent en détention provisoire.
No hay comentarios en este titulo.