Meta, volume 48, numéro 1-2 mai 2003 Recurso electrónico
Tipo de material: Recurso continuoIdioma: Francés Series Meta Volume 48, numéro 1-2, mai 2003 ; v. 48, n. 1-2 ; v. 48, n. 1-2Analíticas: Mostrar analíticasDetalles de publicación: Montréal Université de Montréal mai 2003Descripción: 332 pISBN:
Recurso continuoIdioma: Francés Series Meta Volume 48, numéro 1-2, mai 2003 ; v. 48, n. 1-2 ; v. 48, n. 1-2Analíticas: Mostrar analíticasDetalles de publicación: Montréal Université de Montréal mai 2003Descripción: 332 pISBN: - 2-7606-2395-5
- 0026-0452
- Meta Translators' Journal
- Meta Journal des Traducteurs
| Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Notas | Código de barras | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_5-14 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_15-30 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_31-46 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_47-67 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_68-80 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_81-103 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_104-114 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_115-127 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_5-128-14 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_5-142-15 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_154-164 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_165-181 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_182-196 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_197-207 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_208-221 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_222-232 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_233-240 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_241-249 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_250-265 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_266-275 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_276-284 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_285-297 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_298-306 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_307-321 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2_322-327 | ||
|  Revistas/Seriadas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-48-1-2 | ||
|  Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre Colección general | Colección General | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | No para préstamo | Recurso digital | 10327 | 
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección Digital Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
incl. ref.
Numéro spécial: Traduction et terminologie médicale = Medical translation and terminology
 
 Sommaire (27 articles)
-Éditorial
    André Clasp. 1–2
-Présentation
    Riitta Oittinen p. 3
-Harry Potter for Children, Teenagers and Adults
    Lia Wyler p. 5–14
-When Modern Little Red Riding Hoods Cross Borders… or Don’t…
    Sandra L. Beckett p. 15–30
-De la traduction à l’adaptation pour les jeunes : socioanalyse du Dernier des Mohicans de 
   James Fenimore Cooper en français
   Jean-Marc Gouanvic p. 31–46
-De Little Women de Louisa May Alcott aux Quatre filles du docteur March : les traductions 
 françaises d’un roman de formation au féminin
   Claire Le Brun p. 47–67
 
-De quelques aspects de la traduction en anglais des textes de Gabrielle Roy publiés pour l 
 les enfants
    Claude Romney p. 68–80
-Translation for Reading Aloud
    Cay Dollerup p. 81–103
-Two Versions of the Same Narrative – Astrid Lindgren’s Mio, min Mio in Swedish and 
 Danish
   Anette Øster Steffensen p. 104–114
-The Translation of Culture-Bound Elements into Finnish in the Post-War Period
   Irma Hagfors p. 115–127
-Where the Wild Things Are: Translating Picture Books
   Riitta Oittinen p. 128–141
-Translated and Adapted – The Influence of Time on Translation
   Paula Rossi p. 142–153
-Traduire In the Night Kitchen, ou de la difficile lecture d’un album
   Isabelle Nières-Chevrel p. 154–164
-“Jetzt bist du in Deutschland, Däumling.”: Nils Holgersson on Foreign Soil – Subject to New 
    Norms
     Isabelle Desmidt p. 165–181
-Proper Names in Translations for Children: Alice in Wonderland as a Case in Point
  Christiane Nord p. 182–196
-Narratology meets Translation Studies, or, The Voice of the Translator in Children’s 
 Literature
   Emer O’Sullivan p. 197–207
-Translating for Children – World View or Pedagogics?
  Radegundis Stolze p. 208–221
-What Dubbers of Children’s Television Programmes Can Learn from Translators of 
 Children’s Books?
   Eithne O’Connell p. 222–232
-Time, Narrative Intimacy and the Child: Implications of the Transition from the Present to the 
 Past Tense in the Translation into English of Children’s Texts
    Gillian Lathey p. 233–240
-Children’s Literature and Translation Under the East German Regime
 Gabriele Thomson-Wohlgemuth p. 241–249
-Domestication and Foreignization in Translating American Prose for Slovenian Children
  Darja Mazi-Leskovar p. 250–265
-Publishing Strategies of Translated Children’s Literature in Argentina: A Combined 
 Approach
   Cecilia Alvstad p. 266–275
-Translation and Intercultural Education
    Isabel Pascua p. 276–284
-From Harry to Garri: Strategies for the Transfer of Culture and Ideology in Russian 
 Translations of Two English Fantasy Stories
   Judith Inggs p. 285–297
-Translating Children’s Literature in the Arab World: The State of the Art
   Sabeur Mdallel p. 298–306
-When Children’s Literature Transcends its Genre: Translating Alice in Wonderland
    Douglas A. Kibbee p. 307–321
-Exploring Cultural Difference Through Translating Children’s Literature
    Eva-Maria Metcalf p. 322–327
 
 
No hay comentarios en este titulo.
 
 