Técnicas documentales aplicadas a la traducción
Tipo de material: TextoSeries Ciencias de la información. Biblioteconomía y documentación ; 20Detalles de publicación: Madrid : Síntesis , 1999Descripción: 255 p. ilusISBN:- 84-7738-698-6
- BIBLIOGRAFIAS
- DOCUMENTACIÓN
- FUENTES DE INFORMACION
- INTERNET
- LEXICOGRAFIA
- MANUALES
- METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN
- NORMALIZACION Y CONTROL
- RECUPERACION DE INFORMACION
- RESUMENES
- SOCIEDAD DE LA INFORMACION
- TECNOLOGIA DE LA INFORMACION
- TECNOLOGIA DE LAS COMUNICACIONES
- TERMINOLOGÍA
- TRADUCCIÓN
- TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA
- TRADUCCIÓN JURÍDICA
- TRADUCCION LITERARIA
- TRADUCCIÓN MÉDICA
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Monografías | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'25:016 (035) M734 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 4201 |
PARTE I: Fuentes de información para el traductor: 1. Fuentes de información terminológica para el traductor; 2. Fuentes de información lexicográfica; 3. Fuentes de información bibliográfica al servicio del traductor. PARTE II: Técnicas documentales útiles para el traductor: 4. Perspectivas de calidad en el quehacer documental del traductor, 5. La normalización como garantía de calidad en la traducción; 6. Metodología para la elaboración de índices y resúmenes; 7. La recuperación de la información en colecciones documentales multilingües. PARTE III: La traducción y las nuevas tecnologías de la información: 8. El acceso al documento y la transferencia de información bibliográfica para el traductor; 9. La traducción en el contexto de la sociedad de la información; 10. Evaluación de recursos de comunicación para el traductor en internet. PARTE IV: Estudios de casos: 11. Traducción científico-médica; 12. Traducción jurídica; 13. Traducción literaria.
No hay comentarios en este titulo.