Traducción del inglés al castellano : materiales de introducción a la traducción general directa
Tipo de material: TextoSeries Materials ; 179Detalles de publicación: Barcelona : Universitat Autònoma de Barcelona , 2007Descripción: 126 p. ilusISBN:- 978-84-490-2507-5
- ANALISIS DEL DISCURSO
- COHERENCIA TEXTUAL
- COHESION TEXTUAL
- CONTEXTO
- CORRECCIÓN DE TRADUCCIONES
- EJERCICIOS PARA LA TRADUCCIÓN
- ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN
- ERROR EN LA TRADUCCIÓN
- ESTILO DEL ESPAÑOL
- ESTILO DEL INGLÉS
- FALSOS COGNADOS
- FUENTES DE INFORMACION
- LEXICO
- MANUALES
- METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN
- MODOS VERBALES
- MORFOLOGIA
- PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN
- PROCESO DE LA TRADUCCIÓN
- PUNTUACIÓN
- TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL
- TRADUCCION DEL/AL INGLES
- VERBOS
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Monografías | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'24 (07)(035)=111=134.2 O1t (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 4186 |
Este manual pretende servir de guía para la iniciación a la práctica de la traducción del inglés al español. Contiene diecisiete unidades didácticas donde se combinan materiales para realizar ejercicios de clase (textos para traducir, cuadros explicativos y fichas ilustrativas) y reflexiones sobre los aspectos principales que se deben tener en cuenta a la hora de traducir de la lengua extranjera a la lengua materna.
No hay comentarios en este titulo.